Outside the film industry, the term “dubbing” commonly refers to the replacement of the actor’s voices with those of different performers speaking another language, which is called “revoicing” in the film industry.[further explanation needed] The term “dubbing” is only used when talking about replacing a previous voice, usually in another language. When a voice is created from scratch for animations, the term “original voice” is always used because, in some cases, this media is partially finished before the voice is implemented. The voice work would still be part of the creation process, thus being considered the official voice.